Version française / Associations étudiantes
- Appel à candidatures (recherche),
Projet étudiant > Entre Tenir
Publié le 19 février 2026
–
Mis à jour le 23 février 2026

Kiyona Fossey est une étudiante portant le projet Entre tenir. Il s'agit de micros-éditions mêlant textes d'étudiants et de chercheurs sur les thèmes de l'hégémonie linguistique, du lien à la terre, à l'environnement ou à la cuisine.
Entre-tenir est un ensemble de micro-éditions mêlant des textes de jeunes chercheur-ses et étudiant-es avec ceux d'auteur-rices d'autres territoires s'étant penché-es sur des thématiques connexes. L'objectif est de créer un lien de dialogue et d'articulation de pensées par l'objet éditorial.
Chaque édition réunira trois textes autour de thématiques comme l'hégémonie linguistique, le lien à la terre et à l'environnement ou encore la cuisine. Deux de ces textes pourront être des contributions de jeunes auteur-rices et un troisième une remise en circulation dans un autre espace éditorial d'un texte déjà publié. Tous les genres, du poème à l'essai, en passant par le témoignage et la fiction, seront les bienvenus.
La particularité de ces éditions sera leur plurilinguisme. Ainsi pour les apprécier pleinement, des cercles de lecture-traduction collective seront organisés pour chaque édition.
L’étudiante porteuse de ce projet propose aux associations qui le souhaitent et en particulier celles qui auraient des pratiques d’écriture, d’éditions, un intérêt pour les questions décoloniales dans la culture de contribuer et collaborer :
https://kiyona-archives.hotglue.me/?invitation%20%C3%A0%20contribution/
Chaque édition réunira trois textes autour de thématiques comme l'hégémonie linguistique, le lien à la terre et à l'environnement ou encore la cuisine. Deux de ces textes pourront être des contributions de jeunes auteur-rices et un troisième une remise en circulation dans un autre espace éditorial d'un texte déjà publié. Tous les genres, du poème à l'essai, en passant par le témoignage et la fiction, seront les bienvenus.
La particularité de ces éditions sera leur plurilinguisme. Ainsi pour les apprécier pleinement, des cercles de lecture-traduction collective seront organisés pour chaque édition.
L’étudiante porteuse de ce projet propose aux associations qui le souhaitent et en particulier celles qui auraient des pratiques d’écriture, d’éditions, un intérêt pour les questions décoloniales dans la culture de contribuer et collaborer :
https://kiyona-archives.hotglue.me/?invitation%20%C3%A0%20contribution/
Mis à jour le 23 février 2026